sexta-feira, 20 de agosto de 2010

Chuving e inunding

chuving e inunding

Quando chove muito, a rua inunda-se. Rapidamente percebemos porque é que toda a gente recomenda comprar um carro alto, mesmo para andar na cidade.

E o que fazem os transeuntes? Pois fazemos isto: andamos de chapéu-de-chuva apontado ora para a água que cai do céu, ora para a água que vem de baixo, espirrada pelos carros que teimam em rodar rápido. Ali, pé ante pé sobre a corda bamba que é o separador central, parecemos dançar uma coreografia de cabaré mal ensaiada.

Os meus pés escorregam dentro das sandálias e as minhas gargalhadas não me ajudam a manter o equilíbrio. E ouço:

Dale, mamita, si se cae la agarro!

4 comentários:

Bau disse...

Mais uma semelhança com Macau! Excepto, talvez, a parte do piropo. ;)

Mariana Ramos disse...

Pois, piropo parece que não! Sabe-se lá se ouvimos alguns em chinês e nem os compreendemos...
Beijinhos
M

Billy disse...

Pois, é isso, sabe-se lá se não ouvíamos piropos e não sabíamos.

Mas esta cultura é não só latina como também caribenha, estão a ver o mix-max...

Cris disse...

Ainda me lembro da altura em que ficava 'chocada' com os piropos na rua... nada como 4 aninhos nas Caraíbas para ultrapasar isso :-)

Infelizmente, tal como os piropos, as inundações também são comuns em toda esta região das Caraíbas e América Latina. Há muito que aprender sobre escoamento de águas etc...